Det var i spalten "I fri dressur" i Avisa Nordlands helgemagasing Endelig Helg sist lørdag Maria Bodøgaard kom med følgende betraktning:

" Kroppen har ikke våknet ennå, og ute er det mørkt som i en sekk, og jeg har kommet fram til Oslo S, min holdeplass. Her graves det i bakken som om det skulle blitt oppdaget gull der, og det har de gjort nå i månedsvis. Graving i kombinasjon med regn, mørke, narkomane (som de burde kaste i hullet og asfaltere igjen) og stressede pendlere er ikke akkurat en perfekt start på dagen, og jeg går i blinde inn på jobben, fortsatt i drømmeland."

- Unnskyld

Det er spesielt uttalelsene om narkomane som har ført til en rekke henvendelser (blant annet fra Dagbladets nettsted kjendis.no og aftenposten.no) både mot Bodøgaard, hennes arbeidsgiver "The Voice TV", og Avisa Nordlands sjefredaktør Jan-Eirik Hanssen.

- Jeg hadde aldri trodd at den ene setningen skulle få så mye oppmerksomhet, og jeg føler dette er blåst veldig opp. Kommentaren er skrevet i frustrasjon over en dårlig start på dagen, hvor jeg i tillegg må se narkomane sette skudd foran øynene på meg selv og passerende voksne og barn. Det er samfunnskritisk, ikke kritikk rettet mot de narkomane. Jeg har den dypeste medfølelse med narkomane, og hvis noen har tolket dette i verste mening legger jeg meg langflat. Unnskyld, det var ikke meningen, sier Maria Bodøgaard til an.no.

Medlem av MOT

Bodøgaard som er medlem av MOT - en organisasjon som er mot mobbing, vold og rusmisbruk - har i dag fått flere e-poster og oppringninger fra privatpersoner så vel som media, og hun har svart alle henvendelser personlig.

- Jeg har forklart at hele kommentaren er ironisk ment. De som kjenner meg har heller ingen problemer med å forstå det. Men det har vært kjempeubehagelig å stå til rette for noe som er tatt ut av en sammenheng, og at jeg ikke har klart å holde fokus på jobben min med dette hengende over meg, sier Bodøgaard.

Hun mener likevel å ha lært en lekse.

- Ironi på trykk er vanskelig, og i framtiden må jeg kanskje tenke meg ekstra om før jeg bruker det virkemidlet.

Ikke bokstavelig

Sjefredaktør Jan-Eirik Hanssen synes ikke det var noen vanskelig avgjørelse å sette kommentaren på trykk til tross for det som av flere har blitt sett på som nedsettende ytringer om narkomane.

- Maria sparker friskt i alle retninger, og benytter seg av ironi i teksten. Jeg leste teksten som en ironisering over hennes egen sinnstemning på en sur vinterdag i Oslo, ikke som meningsytringer som er ment å bli tatt bokstavelig, mener han.

Hanssen innrømmer likevel at ironi på trykk ikke er helt problemfritt.

- Ironi er vanskelig, det vet alle som har forsøkt å sette det på trykk, men vi må kunne trykke ytringer som er ironisk ment også. Løsrevet ser sitatet ikke bra ut, men leser du hele saken fremgår det at dette ikke var bokstavelig ment, sier Hanssen.

Artikkelen fjernet

Han mener det ikke ville gjort noen forskjell om ordet narkomane hadde vært byttet ut med for eksempel "innvandrere".

- Det ville ikke vært annerledes. Dette er Maria Bodøgaards ironisering over hvordan hun opplevde morgenen i sitt eget hode,sier Hanssen.

Han har nå sørget for at kommentaren til Bodøgaard har blitt fjernet fra an.no - ikke fordi han selv ønsket det, men fordi Maria Bodøgaard selv hadde et sterkt ønske om det.