Har Norge to språk?

Av
DEL

LeserbrevVegvesenet sier nei til personlige bilskilt i samisk skriftform, og argumenterer med at det vil være en utfordring og skille mellom bokstaver som kan være like i avstand. De forteller det vil bli økonomisk og tidskrevende, og endringer for de som bruker automatisk skiltgjenkjenning som brukes av politiet og tollvesen.

I Norge har vi to offisielle språk som er norsk og samisk, det er lovfestet at samene har rett til å utøve sitt eget språk. Vi må kunne tilby personlige bilskilt på alle våre offisielle språk, ikke bare bokmål.

Dette virker som en sak som er for liten for vegvesenet, da bokmål brukes mer en samisk. Det er også flere som snakker bokmål en samisk, men vi har samiske kommuneskilt fra sør-nord. Selv om ikke majoriteten av befolkningen i Norge snakker samisk, så får samene kommuneskilt på sitt eget språk. Dette handler om vi skal legge til rette slik at selv om man skriver samisk eller bokmål, skal rettighetene være lik.

Når det kommer til at endringen vil være tidkrevende, så kan man tenke tilbake når kommuneskiltene skulle planlegges. Dette måtte oversettes og skrives av noen som kunne språket, slik at de fikk språket helt riktig. Dette er en prosess som er tidskrevende, men å lage et samisk skilt vil ikke ta mer tid en og lage et ordinært personlig et.

Man kan undre seg over om ikke diskrimineringsloven sier noe om denne forskjellsbehandlingen.

Skriv ditt leserbrev her «

DELTA I DEBATTEN! Vi oppfordrer leserne til å bidra med sine meninger, både på nett og i papir

Artikkeltags